Liga der Dolmetscher und Übersetzer Russlands

Mehrere hochqualifizierte Dolmetscher und Übersetzer schlossen sich 2004 in Moskau zur Liga der Dolmetscher und Übersetzer Russlands (NLP) zusammen, um ihre Aktivitäten als Anbieter entsprechender Leistungen besser koordinieren zu können. Ihre Grundsätze formulierten sie dabei wie folgt:

Die Vereinigung verfolgt rein praktische Ziele. Sie will nicht nur den Markt für Dolmetscher- und Übersetzerleistungen umfassend erkunden, sondern auch Kolleginnen und Kollegen bessere Möglichkeiten zur Entfaltung ihrer fachlichen Fertigkeiten und zur Fortbildung bieten. Darüber hinaus will sie ihre eigene Tarifpolitik verfolgen und umsetzen.

Die NLP vereinigt echte Profis mit weitreichenden Verbindungen zu Berufskollegen und ist dadurch in der Lage, anspruchsvolle Aufgaben zu bewältigen, die ein hohes Maß an Verantwortung verlangen. Für fachlich schwierige oder sehr umfangreiche Übersetzungen, für Einsätze auf Konferenzen oder die Anmietung von Simultananlagen ist sie der richtige Ansprechpartner.

Die Liga ist aber kein Übersetzungsbüro und auch kein Vermittler zwischenihren Mitgliedern und Kunden. Ihre Aufgabe besteht vielmehr darin, ihren Mitgliedern zu helfen, ihre Beziehungen zu Auftraggebern effizient und fair zu gestalten. Durch ständigen Austausch unter den Liga-Mitgliedern können diese nicht nur schnell und flexibel auf neue Entwicklungen auf dem Markt reagieren, sondern auch ihr fachliches Können stets weiterentwickeln.

Jedes Liga-Mitglied hat langjährige Berufserfahrungen im In- und Ausland. Die Tätigkeit der Liga beruht auf gegenseitiger Hilfe und dem Bewusstsein ihrer Verantwortung für die Qualität der erbrachten Leistungen.

Die Arbeit eines erfahrenen Übersetzers verlangt heutzutage neben sicheren Sprachkenntnissen und profundem Wissen auf ganz verschiedenen Fachgebieten auch ständige Investitionen in Wörterbücher, Hard- und Software, moderne Kommunikationsmittel usw. Eine hochwertige Übersetzung ist stets das Ergebnis konzentrierter und intellektuell anspruchsvoller Tätigkeit. All dies erfordert aber auch angemessene Vergütung.

Die NLP vereint Spezialisten, die für die Qualität ihrer Leistungen auch einstehen und Zusammenarbeit mit Kunden anstreben, denen es tatsächlich auf hohe Qualität ankommt. Sie hilft den Kunden, direkte Kontakte zu Profis herzustellen.

Mit Sorge stellen viele erfahrene Übersetzer und Dolmetscher bei Kunden die Tendenz fest, bei der Vergabe von Aufträgen nur ein Kriterium – den möglichst niedrigen Preis – gelten zu lassen. Fachwissen und Qualität scheinen häufig nicht mehr gefragt zu sein. Zu oft erhält deshalb das niedrigste Angebot den Zuschlag. Dieser Tendenz will die NLP entgegenwirken. Ebenso wie es keine Produkte gibt, die gleichzeitig hochwertig und billig sind, gibt es auch keine hochwertigen und gleichzeitig billigen Dolmetscher- und Übersetzerdienste. Einsparungen bei der Vergütung werden so allzu oft mit Einbußen an der Qualität der Leistung erkauft.

Es gibt in Russland Übersetzer und Dolmetscher, die sich für die Qualität ihrer Arbeit verbürgen und durch hervorragende Leistungen ihren guten Ruf erhalten wollen. Die meisten von ihnen suchen den Kontakt zu Kollegen, die sich zu denselben Werten bekennen. Sie sind das Aushängeschild ihres Berufs. Die NLP ist sicher nicht der einzige Ort, an dem solche qualifizierten Kräfte zu finden sind, aber alle Liga-Mitglieder erfüllen diese Voraussetzungen.

Die Liga möchte die Zusammenarbeit mit Kunden in geregelte Bahnen lenken und mit ihnen ständigen Dialog führen. Dies soll allen, die Dolmetscher- und Übersetzerleistungen benötigen, zu besserem Verständnis der Besonderheiten dieser Tätigkeit verhelfen und Voraussetzungen dafür schaffen, dass wirklich gute Dolmetscher und Übersetzer ihre Leistungen im Interesse ihrer Kunden auf hohem Niveau, aber auch gegen angemessene Vergütung erbringen können. Voraussetzung hierfür ist enge und Zusammenarbeit zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer, die auf gegenseitigem Vertrauen basiert. Die Liga setzt sich dafür ein, hierfür geeignete Rahmenbedingungen zu schaffen. Sie analysiert die allgemeine Lage auf dem Übersetzungsmarkt im In- und Ausland und setzt sich für faire Preise ein. Enger Dialog mit Auftraggebern verhilft zu besserem Verständnis für die Tätigkeit der Übersetzer und Dolmetscher als Voraussetzung für erfolgreiche Zusammenarbeit.

Dank ihrer hohen Qualifikation sind die Mitglieder der Liga auch in der Lege, als Sachverständige die Qualität der Leistungen von Kollegen zu begutachten.

Kein Dolmetscher oder Übersetzer, also auch nicht jedes Mitglied unserer Liga, kann auf allen Fachbereichen gleich gut bewandert sein. Jeder professionelle Dolmetscher und Übersetzer spezialisiert sich deshalb auf Fachgebiete, für die er besonders großes Interesse hat. Als echter Profi ist jedes Liga-Mitglied jedoch immer imstande, die optimale Qualität zu sichern, die unter den jeweiligen Bedingungen möglich ist.

Mitglied der Liga kann jeder Berufsdolmetscher bzw. -übersetzer werden, der den fachlichen Anforderungen der NLP gerecht wird und die Ziele akzeptiert, für deren Umsetzung sie gegründet wurde.

 

 

 
 
Site design - Global Technology